…A dire la verità un po' di preoccupazione pensando al futuro ce l'ho, e non riesco a immaginare come sarà… Penso ai miei figli e alle generazioni future, ho il timore che non riusciremo ad indirizzarli verso la strada più opportuna e più corretta da seguire... …Vedendo le immagini di cinquant’anni fa possiamo renderci conto delle condizioni di vita di allora, di come si viveva in quel periodo. C'era tanta povertà, ma c'erano tanti valori, come la dignità di un popolo e di un paese. Oggi viviamo in una condizione migliore per vari motivi, e stiamo sicuramente molto meglio per determinati aspetti, ma per altri non stiamo meglio: mi riferisco ai rapporti sociali e umani...

Vincenzo Secci (estratto dall’intervista rilasciata il 6 settembre 2012)

…To tell the truth, I’m a little concerned when I think about the future, and I can’t imagine what it will be like... I think about my children and about future generations; I’m afraid we won’t manage to direct them towards the most suitable and correct path to follow... …Looking at pictures from fifty years ago we realize the living conditions of that time, and how people lived then. There was a lot of poverty, but there were a lot of values, such as the dignity of a people and of a village. Today we live in a situation that’s better for various reasons, and we are definitely much better off from several points of view, but we aren’t better off as regards other aspects: I’m talking about social and human relationships...
(extract from the interview given on 6th September 2012)