...Siamo gemellati con i Comuni di Asiago e di Fozza [due dei sette dell'Altipiano, teatro dell’eroismo dei soldati sardi nella Grande Guerra raccontato da Emilio Lussu, nativo di Armungia, nel libro "Un anno sull'Altipiano", n.d.r.]. Noi abbiamo un'economia agro-pastorale e loro un'economia, diciamo, agro-pastorale tra virgolette. Quando sono stato in visita in quei paesi la mia idea di identità di una comunità è stata curiosamente sollecitata dalle mucche: ad Asiago sembrano elefanti rispetto alle nostre che hanno taglie da cagnolini… Un'altra cosa mi ha colpito visitando le montagne intorno al paese: vedi l'erba e sembra quella delle aiuole, fitta fitta, tutta coltivata e lunghissima. Guardi i prati di casa nostra e pensi che per avere la stessa quantità di erba di un metro quadro di Asiago qui ce ne vogliono almeno venti…

Antonio Quartu (estratto dall’intervista rilasciata il 3 agosto 2012

...We’re twinned with Asiago and Foza Municipalities [two of the seven in the Altipiano area, the site of heroic deeds by Sardinian soldiers in the Great War, as narrated by Emilio Lussu, a native of Armungia, in his book “A year on the Altipiano” - editor’s note.]. We have an agricultural-pastoral economy and they have, let’s say, an agricultural-pastoral economy in inverted commas. When I went to visit those villages, my idea of the community identity was, strangely, shaped by the cows: the ones in Asiago look like elephants compared with ours that are puppy-sized... Another thing that struck me when I visited the mountains around the village: I saw the grass and it looked like lawns, very thick and all cultivated and very long. I looked at the meadows at home and I thought that, to get the same amount of grass that there was in one square metre in Asiago, we need at least twenty metres here…
(extract from the interview given on 3rd August 2012)