…Il paese subisce lo spopolamento, per vari motivi. Mancano i servizi, ad esempio, adesso non ci sono neanche più le scuole. D'altronde non ci sono più bambini, abbiamo dovuto stringere accordi con i paesi vicini per garantire il servizio. Manca uno sportello bancario, resta solo quello postale. In mancanza di questi servizi la gente non si ferma a Ula Tirso… E tutti gli anni abbiamo una diminuzione notevole della popolazione…

Antonello Piras (estratto dall’intervista rilasciata il 7 agosto 2012)

…The village is becoming depopulated for several reasons. Facilities are lacking; for example, there aren’t even schools here now. Then again, there aren’t any children, and we’ve had to come to agreements with the neighbouring villages to guarantee the service. There’s no bank, there’s only the post office left. As it doesn’t have these facilities, people don’t stop in Ulà Tirso… And each year there’s a considerable decrease in the population…
(extract from the interview given on 7th August 2012)